Jump to content

L10n - AKA The Giant Translation Project


Woovie

Recommended Posts

Posted
Hello, I am translating Serbian and I have a small problem with Main menu. The problem is that photoshop template has a red frame around it called "Ghosting fix". While the .png image that needs to be translated doesnt, so the problem is that I am not sure if the red frame should or shouldnt be removed.

Don't worry about it too much. The red frame just means you should leave 1px around the edges free, but it's supposed to be hidden when you export to png.

VCP FOREVER!

8298.png

  • Replies 117
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Posted

This is a great idea! Translating MTA into many other languages.

I am translating to slovene and I find this really difficult, because alot of english words such as client, installer, debug,... do not exist in slovene language, also my english is not really good. As someone mentioned before, there should be a beta version so we can see, where we made mistakes.

n-560x95_FFFFFF_FFFFFF_000000_000000.png

n-560x95_FFFFFF_FFFFFF_000000_000000.png

Posted
This is a great idea! Translating MTA into many other languages.

I am translating to slovene and I find this really difficult, because alot of english words such as client, installer, debug,... do not exist in slovene language, also my english is not really good. As someone mentioned before, there should be a beta version so we can see, where we made mistakes.

+1 About the client debug ..etc .

  

Posted
Hello, I am translating Serbian and I have a small problem with Main menu. The problem is that photoshop template has a red frame around it called "Ghosting fix". While the .png image that needs to be translated doesnt, so the problem is that I am not sure if the red frame should or shouldnt be removed.

Don't worry about it too much. The red frame just means you should leave 1px around the edges free, but it's supposed to be hidden when you export to png.

ok, thanks

  • MTA Team
Posted

Lol. But what if you could make the English language more fool-proof. Like http://simple.wikipedia.org or more better?

I didn't want to say "more better" because that implies the developers can't speak English. And that would be daft.

Posted

Translated as much as i could to Spanish... Took 5 hours.

Spanish Language

100%

Thanks everyone for your support and help!

EDIT: Trying to translate a bit of Japanese with the knowledge i have.

EDIT 2: Translated main menu text-images.

- WolfPire

~ WolfPire ~

''Overcome your own limits ~''

日本語もできますよ!

Posted

I checked all the translations again and fixed some of them, so now I can really say

Slovenian language:

100% translated

Thanks to Bine, DrEspy, Talidan, ZanSlovenia and everyone else, who helped :D

n-560x95_FFFFFF_FFFFFF_000000_000000.png

n-560x95_FFFFFF_FFFFFF_000000_000000.png

Posted

Maybe it would be even ql, if given, to have been the site of several languages. For example. Renkon gets moderator to translate page into Spanish, DrEspy and PrimoXD for the Slovenian language, Jesha for Latvia, ...

and +1 for the beta test

Posted

What's the point of getting "moderator" rights? I really don't get your point.

San Andreas Utopia RPG (SAUR) Owner & Developer.

560x95_FFFFFF_FF9900_000000_000000.png

Education is the most powerful weapon which you can use to change the world.

Posted

Like The Main Image . . . MTA need u :mrgreen:

The Italian Translation is a Complete From The User "Ash" :| I don't Know This Member But Anyway I Have Check The Files And is OK.

Nice Job Ash :fadein:

  • Moderators
Posted

Who is making the dutch language ?

Do you want to improve your Lua programming skills and make less mistakes?   Start with Lua Language Server!   🙀

 

  Useful functions  3x 

  Tutorials  4x 

 

Guest
This topic is now closed to further replies.
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...